拼音 | lán ài nán fēn |
注音 | ㄌㄢˊ ㄞˋ ㄋㄢˊ ㄈㄣ |
词性 | 作宾语、定语;指好人坏人难于分清 |
英文 | hard to distinguish good from bad |
年代 | 古代成语 |
解释 | 兰:香草名,比喻贤者;艾:臭草,比喻小人。好人、坏人难于分清。 |
出处 | 《宋书·沈攸之传》:“今复相遇,起接锋刃,交战之日,兰艾难分。土崩倒戈,宜为蚤(早)计,无使一人迷昧,而九族就祸也。” |
例句 | 宋代陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有怀古》:“兰艾难分颜色别,江南春色已渐秋。” |
本页面更新的时间: 2小时前(2025-07-31 14:00:00)