关于欧洲11个你不知道的冷知识
你可能不知道的那些 法国冷知识
洲文学,因其长久而悠久的历史,有着一些相对“冷门”的知识和趣闻,此处将为大家介绍其中的一些。 比如,我们或许并不知道,有一位叫做Jean-Baptiste Poquelin的法国作家,他写的戏剧作品常常以“明白人”(Tartuffe)的名字出现。然而,他并不一定是这个名字的真实拥有者。他其实是一个爱用化名的人,而且“Molière”这个名字也不是他出生时的名字。Molière是他和他的家庭先前居住过的地方的名字,而使用这个名字只是出于纯粹的偶然和巧合。尽管他过世之前的那段时间一度陷入经济饥荒和困境,但现在,他依然是法国戏剧史上最重要的人物之一。 如果我们来到英国,听到有人谈论The Wind in the Willows(《柳林风声》),你可能会认为他们在讲一本写给孩子们看的书。实际上,这本小说的目标读者是成年人,尤其是上层社会的读者们。正是这些人推动了这本小说在1890年代成为畅销书。它的作者Kenneth Grahame担任过财务人员等职务,而柳林和里弗运河的描写正是源于这些工作的契机,这些地方经常出现在他的日常工作中。 法国近代文学名家儒勒·凡尔纳也留下了一些冷门的知识。人们通常认为他的一些作品,比如《环游地球80天》和《海底两万里》,是科幻小说,但其实这样的标签可能并不恰当。凡尔纳被认为是科幻图书馆,然而他其实对科学知识本身并不感兴趣,他的作品往往只是用科学概念来装饰一个的冒险故事。比如,他在《环游地球80天》中描述了一个绕着世界一周的冒险故事,但这个故事里并没有任何真正的科学解释和原理(尽管故事一开始确实提到了科学知识和技术,但那只是为了凸显冒险的复杂程度)。而在《海底两万里》中,则多次让读者能够进入一个海底世界。不过,读者们需要明白的是:这些奇特的科学设想所设定的规则极不真实,即使在凡尔纳的时代,它们也是显得过于牵强附会。 当然,欧洲文学的知识在这里远不止于此。从世纪之交德国小说《刻舟求剑》中的哲学概念引起的争议,到英国当代作家乔治·莫尔的“否定之否定”思想,欧洲文学中的知识总是如此丰富而复杂。如果能够深入了解这些知识,学习它们,我们无疑会对这个世界更为深刻地理解。
关于欧洲11个你不知道的冷知识